Blog OFF

Tradução do Blog

Alguns e-mails chegaram para nós perguntando sobre a tradução do blog, que eu havia falado aqui e pedido ajuda aqui.

Galera, nós íamos traduzir o blog para inglês e TALVEZ para espanhol. Mas ninguém da equipe é fluente em nenhuma das duas línguas, logo, iríamos utilizar o Babel Fish ou o Google Translate.

Como muitos sabem, este tipo de tradução é ruim, para não dizer outra coisa.
Muitas palavras não são traduzidas e também existe o limite de caracteres.

Faz algum tempo, um leitor do blog se ofereceu para traduzir o blog para o inglês, mas ele não respondeu aos nossos emails.

Optamos por não fazer mais as traduções, pois muitos termos ficam ruins quando traduzidos, e acreditamos que ficaria mais difícil para lerem a tradução do que a linguagem padrão.
“Warez” é um segmento... Hm! “Mundial”. A maioria dos softwares utilizam a língua inglesa, então é mais fácil para quem não fala português, entender do que se trata.

Ter o blog traduzido é uma grande vontade nossa, mas se for para fazer isto, teríamos que traduzir cada postagem, o que é algo muito trabalhoso.
E por ser trabalhoso, gostaríamos que o resultado final fosse do entendimento de todos os leitores estrangeiros.

Enfim, pedimos desculpas aos leitores que esperavam pela tradução.
Se alguém puder fazê-la, o MWB está de portas abertas para mais um membro na equipe, mas não tenham esperanças... Achamos bem difícil alguém fazer isso sem pedir algo em troca :(